|
Llorenç Serrahima
Traductor médico autónomo:
* Inglés, alemán, francés => castellano, catalán.
* Miembro de ASETRAD
Especializado en
* Medicina, veterinaria, biología, farmacia, salud y ciencias en general.
Estudios:
* Licenciado en Veterinaria, Zaragoza, 1980. Cursos de doctorado, curso 1983 - 1984.
* Miembro del Colegio de Veterinarios de Barcelona.
* Master en Dirección de Empresas (MBA), 1992 - 1995, ESADE, Barcelona.
* Cursos de alemán en la empresa Hoechst Ibérica (In company training).
* Cursos de alemán en Volkshochschule (Gelsenkirchen, Alemania)
Experiencia:
Desde 1997 Traductor y consultor autónomo especializado en temas de salud.
1996 - 1997 Consultor autónomo especializado en temas de salud. Colaboración con laboratorios farmacéuticos de veterinaria para la traducción, elaboración y seguimiento de expedientes de registro.
1985 - 1996 Diversas empresas del sector farmacéutico español (humana y veterinaria), con diversas funciones ligadas a la documentación técnica y los registros, así como directamente ligadas con la función comercial.
1981 - 1985 Residencia en Gelsenkirchen (Alemania). Práctica clínica.
Publicaciones:
* Palabras a la deriva ¿Papera o paperas? Panace@. Vol. VII, n.o 23. Junio, 2006
* La segunda edición del «libro rojo» de Fernando Navarro Panace@. Vol. VIII, n.o 25. Primer semestre, 2007
* El programa de reconocimiento de voz Dragon Naturally Speaking. Panace@ Vol. 10 n.º 29. Junio del 2009
* Reconocimiento de voz de Windows Vista: ¿mejor, igual o peor que Dragon Naturally Speaking? Panace@ Vol. 10 n.º 29. Junio del 2009
Cursos:
* Mediación intercultural en el ámbito sanitario alemán - español. Julio de 2010. Universidad de Alicante, sede de La Marina. Curso de 30 horas en cinco días, impartido junto con la Dra. Irene Prüfer.
* II Curso de Introducción a la traducción médica. Enero de 2009. Sede de TRIAC. Curso de 12 horas en tres sesiones, impartido con la Dra. Elisa Vilaret.
* II Curso de Introducción al programa de dictado Dragon Naturally Speaking. Marzo de 2008. Sede de TRIAC. Curso de 4 horas en una sesión.
* I Curso de Introducción a la traducción médica. Marzo de 2007. Sede de TRIAC. Curso de 12 horas en tres sesiones, impartido con la Dra. Elisa Vilaret.
* I Curso de Introducción al programa de dictado Dragon Naturally Speaking. Sede de TRIAC. Mayo de 2007. Curso de 4 horas en una sesión.
Comunicaciones:
* Translation: an Exciting Job and a Delicate Art. 26th EMWA Conference, Barcelona, 23 April – 3 May 2008
* El traductor especializado: Ideas para vivir bien. 5º Congreso Asetrad, Salamanca, 14-14 noviembre de 2008
Actividad en Internet:
Lista de traductores médicos especializada MedTrad.
Lista de traductores DE-ES Trandesp: Moderador.
|