Español (spanish formal Internacional)CatalanEnglish (United Kingdom)Deutsch (DE-CH-AT)French (Fr)

Array Imprimeix Array

Llorenç Serrahima 


Traductor mèdic autònom: 

LS_petit

 


* Anglès, alemany, francès => castellà, català.

 * Membre d'ASETRAD

 


Especialitzat en

 


* Medicina, veterinària, biologia, farmàcia, salut i ciències en general.

* Economía, empresa

 




Estudis:

 


* Llicenciat en Veterinària, Saragossa, 1980. Cursos de doctorat, curs 1983 - 1984.


* Membre del Col·legi Oficial de Veterinaris de Barcelona.


* Màster en Direcció d’Empreses (MBA), 1992 - 1995, ESADE, Barcelona.


* Cursos d’alemany a l’empresa Hoechst Ibérica (In company training).


* Cursos d’alemany a la Volkshochschule (Gelsenkirchen, Alemanya).



Experiència:

 


Des de 1997 Traductor i consultor autònom especialitzat en temes de salut.

1996 - 1997 Consultor autònom especialitzat en temes de salut. Col·laboració amb laboratoris farmacèutics de veterinària per a la traducció, elaboració i seguiment d’expedients de registre.

 

 

1985 - 1996 Diverses empreses del sector farmacèutic espanyol (humana i veterinària), amb diverses funcions lligades a la documentació tècnica i els registres, així com directament lligades amb la funció comercial.

1981 - 1985 Residència a Gelsenkirchen (Alemanya). Pràctica clínica.


Publicacions:

 

* Palabras a la deriva ¿Papera o paperas? Panace@. Vol. VII, n.o 23. Junio, 2006

* La segunda edición del «libro rojo» de Fernando Navarro Panace@. Vol. VIII, n.o 25. Primer semestre, 2007

 

* El programa de reconocimiento de voz Dragon Naturally Speaking, Panace@ Vol. 10 n.º 29. Junio del 2009

 

 

* Reconocimiento de voz de Windows Vista: ¿mejor, igual o peor que dragon naturally Speaking? Panace@ Vol. 10 n.º 29. Junio del 2009

 

Cursos:

 

* Mediació intercultural en l’àmbit sanitari alemany - espanyol. Juliol de 2010. Universitat d'Alacant, seu de La Marina. Curs de 30 hores en cinc dies, impartit juntament amb la Dra. Irene Prüfer.

 


* II Curs d’introducció a la traducció mèdica. Gener de 2009. Seu de TRIAC. Curs de 12 hores en tres sessions, impartit amb la Dra. Elisa Vilaret.

* II Curs d’introducció al programa de dictat Dragon Naturally Speaking. Març de 2008. Seu de TRIAC. Curs de 4 hores en una sessió.

* I Curs d’introducció a la traducció mèdica. Març de 2007. Seu de TRIAC. Curs de 12 hores en tres sessions, impartit amb la Dra. Elisa Vilaret.


* I Curs d’introducció al programa de dictat Dragon Naturally Speaking. Seu de TRIAC. Maig de 2007. Curs de 4 hores en una sessió.

Comunicacions:

 


* El traductor especialitzat: Idees per viure bé. 5è congrés d’Asetrad, Salamanca, 14-14 novembre de 2008


Activitat a Internet:

 

Llista de traductors mèdics especialitzats MedTrad.
Llista de traductors DE-ES Trandesp: Moderador.

 

 


Funciona amb Joomla!. Designed by: ThemZa themes ntc hosting Valid XHTML and CSS.